"cắm sừng" meaning in Vietnamese

See cắm sừng in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: [kam˧˦ sɨŋ˨˩] [Hà-Nội], [kam˦˧˥ ʂɨŋ˦˩] [Huế], [kam˦˧˥ sɨŋ˦˩] [Huế], [kam˦˥ ʂɨŋ˨˩] (note: Saigon), [kam˦˥ sɨŋ˨˩] (note: Saigon)
Etymology: Compound of cắm (“to stick/peg (something into a surface)”) + sừng (“horn”). Possible calque of French porter des cornes (à quelqu'un). Etymology templates: {{q|something into a surface}} (something into a surface), {{glossary|Compound}} Compound, {{com+|vi|cắm|sừng|t1=to stick/peg (something into a surface)|t2=horn}} Compound of cắm (“to stick/peg (something into a surface)”) + sừng (“horn”), {{cal|vi|fr|porter des cornes|porter des cornes (à quelqu'un)|nocap=y}} calque of French porter des cornes (à quelqu'un) Head templates: {{head|vi|verb|||head=|tr=}} cắm sừng, {{vi-verb}} cắm sừng
  1. (idiomatic) to cuckold (one's husband)/cuckquean (one's wife); to put horns on (one's spouse); to be unfaithful to (one's spouse) Tags: idiomatic Related terms: mọc sừng (english: to be cuckhold/cuckquean; to grow horns) [literally]
    Sense id: en-cắm_sừng-vi-verb-7Bowdpf9 Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Vietnamese entries with incorrect language header
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "something into a surface"
      },
      "expansion": "(something into a surface)",
      "name": "q"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Compound"
      },
      "expansion": "Compound",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "cắm",
        "3": "sừng",
        "t1": "to stick/peg (something into a surface)",
        "t2": "horn"
      },
      "expansion": "Compound of cắm (“to stick/peg (something into a surface)”) + sừng (“horn”)",
      "name": "com+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "fr",
        "3": "porter des cornes",
        "4": "porter des cornes (à quelqu'un)",
        "nocap": "y"
      },
      "expansion": "calque of French porter des cornes (à quelqu'un)",
      "name": "cal"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compound of cắm (“to stick/peg (something into a surface)”) + sừng (“horn”).\nPossible calque of French porter des cornes (à quelqu'un).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "verb",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "cắm sừng",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "cắm sừng",
      "name": "vi-verb"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vietnamese entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              3,
              10
            ],
            [
              27,
              36
            ]
          ],
          "bold_literal_offsets": [
            [
              3,
              6
            ],
            [
              9,
              14
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ],
            [
              10,
              14
            ]
          ],
          "english": "to cuckold (one's husband)/cuckquean (one's wife) 7 times",
          "literal_meaning": "to put 7 horns on (one's spouse)",
          "raw_tags": [
            "one's husband",
            "one's wife",
            "one's spouse"
          ],
          "text": "cắm 7 cái sừng",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              36,
              45
            ]
          ],
          "bold_literal_offsets": [
            [
              42,
              55
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              25,
              33
            ]
          ],
          "english": "Poor him. He has no clue he's being cuckolded by his wife.",
          "literal_meaning": "Poor him. He has no clue that his wife is putting horns on him.",
          "text": "Cái thằng đến tội. Bị vợ cắm sừng mà không hay.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              38,
              49
            ]
          ],
          "bold_literal_offsets": [
            [
              46,
              59
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              26,
              34
            ]
          ],
          "english": "Poor her. She has no clue she's being cuckqueaned by her husband.",
          "literal_meaning": "Poor her. She has no clue that her husband is putting horns on her.",
          "text": "Cái con đến tội. Bị chồng cắm sừng mà không hay.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to cuckold (one's husband)/cuckquean (one's wife); to put horns on (one's spouse); to be unfaithful to (one's spouse)"
      ],
      "id": "en-cắm_sừng-vi-verb-7Bowdpf9",
      "links": [
        [
          "cuckold",
          "cuckold#English"
        ],
        [
          "cuckquean",
          "cuckquean#English"
        ],
        [
          "put horns on",
          "put horns on"
        ],
        [
          "unfaithful",
          "unfaithful"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to cuckold (one's husband)/cuckquean (one's wife); to put horns on (one's spouse); to be unfaithful to (one's spouse)"
      ],
      "related": [
        {
          "english": "to be cuckhold/cuckquean; to grow horns",
          "tags": [
            "literally"
          ],
          "word": "mọc sừng"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kam˧˦ sɨŋ˨˩]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[kam˦˧˥ ʂɨŋ˦˩]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[kam˦˧˥ sɨŋ˦˩]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[kam˦˥ ʂɨŋ˨˩]",
      "note": "Saigon"
    },
    {
      "ipa": "[kam˦˥ sɨŋ˨˩]",
      "note": "Saigon"
    }
  ],
  "word": "cắm sừng"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "something into a surface"
      },
      "expansion": "(something into a surface)",
      "name": "q"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Compound"
      },
      "expansion": "Compound",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "cắm",
        "3": "sừng",
        "t1": "to stick/peg (something into a surface)",
        "t2": "horn"
      },
      "expansion": "Compound of cắm (“to stick/peg (something into a surface)”) + sừng (“horn”)",
      "name": "com+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "fr",
        "3": "porter des cornes",
        "4": "porter des cornes (à quelqu'un)",
        "nocap": "y"
      },
      "expansion": "calque of French porter des cornes (à quelqu'un)",
      "name": "cal"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compound of cắm (“to stick/peg (something into a surface)”) + sừng (“horn”).\nPossible calque of French porter des cornes (à quelqu'un).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "vi",
        "2": "verb",
        "3": "",
        "4": "",
        "head": "",
        "tr": ""
      },
      "expansion": "cắm sừng",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "cắm sừng",
      "name": "vi-verb"
    }
  ],
  "lang": "Vietnamese",
  "lang_code": "vi",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "english": "to be cuckhold/cuckquean; to grow horns",
      "tags": [
        "literally"
      ],
      "word": "mọc sừng"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Vietnamese compound terms",
        "Vietnamese entries with incorrect language header",
        "Vietnamese idioms",
        "Vietnamese lemmas",
        "Vietnamese terms calqued from French",
        "Vietnamese terms derived from French",
        "Vietnamese terms with IPA pronunciation",
        "Vietnamese terms with usage examples",
        "Vietnamese verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              3,
              10
            ],
            [
              27,
              36
            ]
          ],
          "bold_literal_offsets": [
            [
              3,
              6
            ],
            [
              9,
              14
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              3
            ],
            [
              10,
              14
            ]
          ],
          "english": "to cuckold (one's husband)/cuckquean (one's wife) 7 times",
          "literal_meaning": "to put 7 horns on (one's spouse)",
          "raw_tags": [
            "one's husband",
            "one's wife",
            "one's spouse"
          ],
          "text": "cắm 7 cái sừng",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              36,
              45
            ]
          ],
          "bold_literal_offsets": [
            [
              42,
              55
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              25,
              33
            ]
          ],
          "english": "Poor him. He has no clue he's being cuckolded by his wife.",
          "literal_meaning": "Poor him. He has no clue that his wife is putting horns on him.",
          "text": "Cái thằng đến tội. Bị vợ cắm sừng mà không hay.",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              38,
              49
            ]
          ],
          "bold_literal_offsets": [
            [
              46,
              59
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              26,
              34
            ]
          ],
          "english": "Poor her. She has no clue she's being cuckqueaned by her husband.",
          "literal_meaning": "Poor her. She has no clue that her husband is putting horns on her.",
          "text": "Cái con đến tội. Bị chồng cắm sừng mà không hay.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to cuckold (one's husband)/cuckquean (one's wife); to put horns on (one's spouse); to be unfaithful to (one's spouse)"
      ],
      "links": [
        [
          "cuckold",
          "cuckold#English"
        ],
        [
          "cuckquean",
          "cuckquean#English"
        ],
        [
          "put horns on",
          "put horns on"
        ],
        [
          "unfaithful",
          "unfaithful"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to cuckold (one's husband)/cuckquean (one's wife); to put horns on (one's spouse); to be unfaithful to (one's spouse)"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kam˧˦ sɨŋ˨˩]",
      "tags": [
        "Hà-Nội"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[kam˦˧˥ ʂɨŋ˦˩]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[kam˦˧˥ sɨŋ˦˩]",
      "tags": [
        "Huế"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[kam˦˥ ʂɨŋ˨˩]",
      "note": "Saigon"
    },
    {
      "ipa": "[kam˦˥ sɨŋ˨˩]",
      "note": "Saigon"
    }
  ],
  "word": "cắm sừng"
}

Download raw JSONL data for cắm sừng meaning in Vietnamese (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Vietnamese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-01 from the enwiktionary dump dated 2025-07-20 using wiktextract (ed078bd and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.